Übersetzen
|
Synonyme
|
Gegensätze
|
korrigieren
Politik
Wirtschaft
Computer
technical
Industrie technical
Medizin
Sport
Geografie
Übersetzen Deutsch Arabisch إِصْلَاحَاتٌ كُبْرَى
Deutsch
Arabisch
relevante Treffer
- mehr ...
-
weitreichende Reformen {Pol}إصلاحاتٌ شاملة {سياسة}mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
حزمة إصلاحات {اقتصاد}mehr ...
-
حزمه اصلاحات {سياسة}mehr ...
- mehr ...
-
politische Reformen {Pl.}, {Pol}إصلاحات سياسية {سياسة}mehr ...
-
tiefgreifende Reformen {Pol}إصلاحاتٌ جذرية {سياسة}mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
حزمة إصلاحات عاجلة {كمبيوتر}mehr ...
- mehr ...
-
minimalistischer Staat {Pol}دولة الحد الأدنى من الإصلاحات {سياسة}mehr ...
-
grundlegende Maschinenreparaturen Pl., {tech.}إصلاحات الآلات الأساسية {تقنية}mehr ...
- mehr ...
-
grundlegende Maschinenreparaturen in der Textilabteilung Pl., {ind.,tech.}إصلاحات الآلات الأساسية في قسم النسيج {صناعة،تقنية}mehr ...
-
makroskopisch (adj.) , {Med}كِبْرِيّ {طب}mehr ...
-
großer Preis {Sport}الجائزة الكبرى {رياضة}mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
Großsyrien {Geografie}سوريا الكبرى {جغرافيا}mehr ...
-
النوادي الكبري {رياضة}mehr ...
-
الشركات الكبرى {اقتصاد}mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
Textbeispiele
-
Sie trug auch dazu bei, förderliche Voraussetzungen für die Abhaltung landesweiter Wahlen, die Neustrukturierung der Sicherheitskräfte, die Ausbildung der staatlichen Polizei und Gendarmerie und die Einleitung wichtiger wirtschaftlicher und sozialer Reformen zu schaffen.كما أنها ساعدت على تهيئة الأوضاع المفضية إلى إجراء انتخابات وطنية، وإعادة تشكيل قوات الأمن، وتدريب قوات الشرطة وأفراد شرطة الدرك الوطنية، فضلا عن إجراء إصلاحات اقتصادية واجتماعية كبرى.
-
Seit 1978 hat China mithilfe umfassender Reformen drei Perioden hohen GFP- Wachstums von jeweils 5-7 Jahren Dauererlebt.منذ عام 1978، نجحت الصين من خلال تنفيذ إصلاحات كبرى فيتحقيق ثلاث فترات من النمو المرتفع وفقاً لإنتاجية العامل الكلي،ودامت كل فترة من خمسة إلى سبعة أعوام.
-
Erst wenn die chinesische Führung umfassende Strukturreformen zur Einführung eines marktbezogenen Wachstumsmodells einführt, kann das Land die „ Falle des mittleren Einkommens“ vermeiden, die so viele Schwellenländer daran gehinderthat, den Status der Industrienation zu erlangen.وما لم يبادر قادة الصين إلى تنفيذ إصلاحات بنيوية كبرى تهدفإلى إقامة نظام نمو قائم على السوق، فإنهم لن يتمكنوا من تجنب "فخالدخل المتوسط" الذي منع العديد من الاقتصادات النامية من اللحاقبمرتبة الدول المتقدمة.
-
Tatsächlich ist es wahrscheinlich, dass alle großen Gesetzeund Reformen bis nach der neuen Präsidentschaftswahl 2013 blockiertwerden.بل ومن المرجح أن تتعطل كل التشريعات الكبرى والإصلاحات إلىعام 2013 بعد الانتخابات الرئاسية الجديدة.
-
Es bedarf erheblicher Anpassungen.وباتت الإصلاحات الكبرى مطلوبة.
-
Dies bedeutet nicht, dass Demokratie unwichtig ist. Aberdie Folge der Reformen ist entscheidend für eine erfolgreichewirtschaftliche Entwicklung, und Wirtschaftsreformen kommen dabeizuerst.هذا لا يعني أن الديمقراطية لا تهم، لكن تتابع الإصلاحات يشكلأهمية كبرى بالنسبة للنمو الاقتصادي الناجح، مع احتلال الإصلاحاتالاقتصادية للمقام الأول من الأهمية.
-
Aber dies erfordert große Reformen im globalen Finanzsystem, um die Schwächen zu reduzieren, die solche Defizitein der Vergangenheit erzeugt haben und die sich in großen Finanzkrisen in den Entwicklungsländern niederschlugen.ولكن هذا يتطلب إصلاحات كبرى للنظام المالي العالمي من أجلالحد من المخاطر التي تولدت عن مثل هذا العجز في الماضي، والتي انعكستفي الأزمات المالية الكبرى التي ضربت بلدان العالم النامي.
-
Eine solche Reform würde eine große gemeinsame Anstrengungder politischen Parteien der USA erfordern, und dazu wären wiederumvisionäre Führungsqualitäten der Parteiführung nötig.إن مثل هذه الإصلاحات يتطلب إبرام صفقة كبرى بين الحزبينالسياسيين الرئيسيين في أميركا، وهو ما يستلزم بالتالي الزعامةالحكيمة من الجانبين.
-
Allein die demografische Entwicklung erfordert bedeutende Reformen in der Sozialpolitik.فالنمو الديموغرافي وحده يتطلب إصلاحات كبرى للسياسةالاجتماعية.
-
Umfassende Reformen sind nötig, um den Familien mittleren Einkommens zu helfen, den erdrückenden monatlichen Zahlungen für Wohnen und Bildung zu entkommen.والأمر يتطلب إصلاحات كبرى لمساعدة الأسر ذات الدخل المتوسطعلى الإفلات من الدفعات الشهرية الساحقة لسداد ديون الإسكانوالتعليم.